Discurso de Ano Novo do líder da RDPC
por Kim Jong-un
Caro povo e pessoal de serviço do Exército do Povo em todo o
país,
Caros compatriotas
Caros camaradas e amigos
Findo o ano de 2018, no qual embelezámos a história da
pátria, da revolução e da nação com eventos
significativos que constituem uma marca indelével, agora encaramos o
novo ano de 2019 cheios de esperança.
Ao entrar no ano novo, estendo saudações sinceras a todo o povo e
pessoal de serviço que dedicou tudo à causa da
construção socialista compartilhando a mesma mente e ritmo com
nosso Partido nos dias agitados do ano passado, e desejamos que o lares por
todo o país transbordem de afeição, esperança e
felicidade.
Minhas calorosas saudações de ano novo dirigem-se também
aos compatriotas do sul e do exterior, que compartilharam nossa vontade ao
escrever uma nova história de reconciliação, unidade, paz
e prosperidade da nação.
Desejo êxito no trabalho dos chefes de estado e de outros amigos
estrangeiros que envidam esforços para o progresso social, o
desenvolvimento, a paz e a justiça global.
Camaradas
O ano de 2018 foi um ano histórico, no qual ocorreram mudanças
notáveis nas situações interna e externa e a nossa
construção socialista entrou numa nova etapa graças
à linha de independência e à decisão
estratégica do nosso Partido.
A Terceira Reunião Plenária do Sétimo Comité
Central do Partido, efectuada em Abril do ano passado, foi uma ocasião
de importância fundamental no desenvolvimento da nossa
revolução para uma nova etapa e continuou a acelerar o
avanço do socialismo com base na grande vitória da linha de
promover duas frentes em simultâneo. Seguindo o caminho da árdua
luta com fé na vitória certa do socialismo, nosso povo
providenciou através dos seus próprios esforços uma
garantia segura para a defesa da sua soberania e para alcançar a paz e a
prosperidade, tendo sido capaz de lançar um grande avanço
revolucionário a fim de atingir objectivos ainda mais elevados para a
construção de um país próspero.
Graças aos nossos esforços proactivos e positivos, foi criada uma
corrente orientada para a paz na península coreana e o prestígio
internacional da nossa República continuou elevar-se. No meio disto
celebrámos o 70º aniversário da fundação da
gloriosa RDPC em esplendor com grande dignidade e autoconfiança.
Com os eventos comemorativos realizados em Setembro, o poder da RPDC que
alcançou a unidade ideológica de toda a sociedade e a unidade do
Partido e do povo e que possui uma confiável economia
auto-sustentável e capacidade de defesa auto-suficiente, juntamente com
a ardente vontade do heróico povo coreano de combater até o fim
pela vitória da causa socialista foi plenamente demonstrado
perante os olhos do mundo.
No ano passado todo o povo consolidou ainda mais os fundamentos da economia
auto-sustentável, dedicando-se à luta pela
realização da nova linha estratégica do partido de
concentrar todos os esforços na construção
económica.
Avanços significativos e valiosos foram feitos na luta pela
implementação da linha de tornar a economia nacional orientada
para o Juche. A capacidade de produção do Complexo de Energia
Térmica de Pukchang aumentou notavelmente, os complexos de ferro e
aço de Kim Chaek e Hwanghae e outras obras metalúrgicas
construíram seus êxitos com base no estabelecimento da
orientação Juche na produção, e esforços
dinâmicos foram feitos para fortalecer os fundamentos independentes da
indústria química. A qualidade de vários veículos e
produtos da indústria leve, que nos dão prazer à vista
pois foram feitos pelos nossos esforços, tecnologia e recursos, foi
elevada a um nível mais alto e a sua produção em massa foi
realizada, trazendo deleite ao nosso povo.
A classe trabalhadora na indústria de mineração de
carvão, em defesa da linha vital da economia auto-suficiente, conduziu
uma campanha de efectuar a produção a todo custo para quando tudo
estava em dificuldades, e o sector agrícola travou uma luta incessante
pelo aumento da produção de cereais, produzindo assim um grande
número de unidades e agricultores de alto rendimento, mesmo em
condições climáticas adversas.
A indústria do abastecimento, numa resposta vigorosa ao apelo militante
do nosso Partido pela concentração de todos os esforços na
construção económica, produziu uma variedade de
máquinas agrícolas, equipamentos de construção,
produtos cooperativos e bens de consumo, dando um ímpeto ao
desenvolvimento económico e à melhoria dos padrões de vida
do povo.
No ano passado gigantescos projectos de construção, destinados a
aumentar a glória à era do Partido dos Trabalhadores, de acordo
com o plano e as operações a longo prazo do Partido, prosseguiram
de maneira tridimensional e em grande escala. Isto demonstrou na realidade o
vigor da Coreia socialista que nunca se acovarda diante de qualquer adversidade
mas alcança vitória após vitória avançando
com mais força, bem como os potenciais inesgotáveis de nossa
economia independente.
Fiel à decisão da Reunião Plenária de Abril do
Comité Central do Partido em promover uma viragem revolucionária
na ciência e na educação, o sector de ciência e
tecnologia apresentou valiosas descobertas de investigação para
acelerar o crescimento de indústrias de alta tecnologia e revitalizar a
economia nacional. Os esforços para tornar a educação
moderna e científica ganharam impulso, as condições de
ensino e de ambiente foram actualizadas em muitas universidades, faculdades,
escolas de ensino primário e médio por todo o país.
O sector da arte e cultura produziu e encenou um grande número de
performances de ginástica e artísticas, evocando uma resposta
positiva em casa e no exterior e mostrando vivamente o nível
avançado da arte orientada pelo Juche e suas características e
vantagens.
Camaradas
Através da luta do ano passado, que acrescentou uma nova página
de orgulhosa vitória aos anais de nossa revolução,
ficámos mais uma vez convencidos da validade de nossa própria
causa e da força invencível do nosso estado. Graças
à luta indomável do nosso povo contra o desafio da
injustiça, o poder de auto desenvolvimento do nosso estado aumentou de
forma constante e a causa da construção de um país
socialista poderoso está a progredir a um ritmo mais rápido.
Aproveitando esta oportunidade, gostaria de estender meus sinceros
agradecimentos, mais uma vez, a todo o povo, incluindo o pessoal de
serviço do Exército do Povo, por avançar sem parar ao
longo da estrada da vitória indicada pelo Partido e assim realizar
proezas que irradiarão brilhantemente na história do nosso
país.
Camaradas
Tendo crescido de modo amadurecido e poderoso em meio à luta para
glorificar a nova era da revolução Juche, nosso Partido e o povo
está a lançar a marcha do novo ano cheio de maior
confiança e ambição.
Este ano, nos deparamos com a tarefa de expandir a capacidade de
desenvolvimento independente do país para abrir perspectivas brilhantes
a fim de dar um passo em frente rumo à construção
socialista.
Temos a força e os fundamentos para levar adiante um futuro mais
brilhante de socialismo pelos nossos próprios esforços, e
também desenvolvemos nossa própria estratégia e
métodos criativos para este fim. Quando nos empenhamos com um
espírito infatigável no princípio da
auto-suficiência, pela adesão à nova linha
estratégica do partido, a força de nosso país redobra e os
sonhos e ideais do nosso povo se tornarão realidade.
"Vamos abrir uma nova estrada de avanço para a
construção socialista sob a bandeira da
autoconfiança!" esta é a palavra de ordem que devemos
defender. Devemos provocar um surto revolucionário em todas as frentes
da construção socialista, considerando a auto-suficiência
como uma espada preciosa para a prosperidade, um espírito que sempre foi
uma bandeira de luta e força condutora para um salto em todo o decorrer
da revolução coreana.
O poder da economia socialista independente deve ser ainda mais fortalecido.
Devemos confiar em nossas próprias forças e recursos
técnicos e no alto espírito criativo e entusiasmo
revolucionário de todo o povo, de modo a alcançar os objectivos
estratégicos do desenvolvimento económico nacional e entrar numa
nova etapa de crescimento.
Devemos planear adequadamente e implementar cuidadosamente as
operações nacionais destinadas a manter, reforçar e
revigorar a economia nacional como um todo.
Devem ser tomadas medidas estratégicas para dar um bom desempenho
às potencialidades da economia autos sustentável e utilizar os
novos elementos e força motriz para o desenvolvimento económico,
e os recursos humanos e materiais do país devem ser incluídos na
construção económica de modo eficaz. Devemos nos
concentrar no elo principal do trabalho económico nacional, revigorar os
outros elos de toda a cadeia e promover o desenvolvimento a longo prazo da
economia, de modo a impulsionar sua revitalização.
Os métodos de gestão devem ser inovados para realizar
satisfatoriamente a orientação unificada do estado sobre a
economia em geral e tirar o máximo partido do entusiasmo
voluntário e das capacidades criativas dos trabalhadores. O Gabinete e
outros órgãos estatais e de orientação
económica devem melhorar o planeamento, o sistema de preços e a
gestão monetária e financeira, de acordo com o direito
económico socialista e garantir que as alavancas económicas
tenham um efeito positivo na revitalização da
produção e na reprodução ampliada das empresas.
Estas devem ajustar as estruturas e o sistema de trabalho a fim de aumentar a
eficiência do trabalho económico e para fazer com que conduzam as
suas actividades de modo suave.
Pessoal talentoso, ciência e tecnologia são nossos principais
recursos e armas estratégicas para dar um grande salto na
construção socialista.
O estado deve decididamente promover o treino de talentos, o desenvolvimento da
ciência e da tecnologia e aumentar seu investimento nos mesmos.
É necessário melhorar a qualidade da formação do
pessoal talentoso, que irá arcar com o desenvolvimento
sócio-econômico, melhorando os conteúdos e métodos
de ensino em conformidade com a tendência mundial de desenvolvimento de
educação e requisitos pedagógicos. Devemos estabelecer um
alto objectivo de desenvolvimento de novas tecnologias e concentrar nossos
esforços na investigação de tecnologias essenciais de
grande importância prática e significado económico, de modo
a assegurar a força principal do crescimento económico. Devemos
também tomar medidas institucionais para que os institutos e empresas de
investigação científica, em estreita
cooperação, possam impulsionar a produção e o
desenvolvimento tecnológico e promover a criatividade intelectual.
Todos os sectores da economia nacional devem dar ímpeto para atingir as
metas da estratégia quinquenal de desenvolvimento económico.
Devemos direccionar os esforços primários para aliviar a escassez
de electricidade a fim de fazer um avanço revolucionário na
revitalização da economia nacional.
Uma das tarefas mais importantes e prementes na construção
económica socialista para este ano é aumentar radicalmente a
produção de electricidade.
Ao concentrar o investimento estatal na indústria da energia
eléctrica para manter e reforçar sua fundação
já existente e utilizá-la ao máximo e eficazmente a fim de
renovar e modernizar sectores e projectos extremamente necessários,
podemos, por agora, elevar a produção de energia ao nível
do seu ano de pico.
Devemos assumir o problema de aliviar a pressão sobre a electricidade
como um empreendimento de todo o estado, intensificar a
construção de centrais hidroeléctricas, incluindo as
centrais energéticas de Orangchon e Tanchon, e instalar capacidades de
produzir energia através das marés, vento e energia nuclear sob
um plano de longo alcance. Províncias, cidades e municípios devem
desenvolver e utilizar de maneira eficaz as várias fontes de energia
disponíveis em suas áreas locais.
A indústria da mineração de carvão é uma
frente primária no desenvolvimento da economia auto-suficiente.
Só quando o carvão for produzido em massa poderemos resolver o
problema da electricidade e satisfazer a procura por combustíveis e
energia para os diferentes sectores da economia nacional, incluindo a
indústria metalúrgica.
A indústria de mineração de carvão deveria
canalizar esforços, acima de tudo, para o fornecimento de carvão
às centrais termoeléctricas, de modo a que elas possam normalizar
a produção de electricidade sem interrupções.
Todo o país deve prestar activa assistência ideológica,
espiritual, material e técnica às minas de carvão, e o
Estado deve adoptar medidas rigorosas para providenciar de modo
responsável instalações e materiais necessários
para a produção de carvão e boas condições
de vida para os seus mineiros.
Um maior desenvolvimento deve ser alcançado no estabelecimento da
orientação Juche nas indústrias metalúrgica e
química, os dois pilares da construção económica.
A indústria metalúrgica deve reduzir ao mínimo o custo de
produção, aperfeiçoando os aspectos científicos e
tecnológicos dos processos de fabricação de ferro e
aço orientados pela Juche, assegurando seu funcionamento normal e
elaborando e implementando um plano de operações para
fornecer-lhes minério de ferro, refractários e ferro-ligas a fim
de atender a sua capacidade de produção aumentada.
A indústria química deve intensificar a construção
da fábrica de fertilizantes fosfatados e o estabelecimento da
indústria química C1, desenvolver as indústrias de
glauberita
e fibra sintética e converter os equipamentos e processos
técnicos existentes em equipamentos que economizam energia e poupam
trabalho. Este ano, um esforço nacional deve ser feito para operar as
fábricas de fertilizantes químicos a plena capacidade e aumentar
a produção no Complexo
Vinalon
8 de Fevereiro.
O sector ferroviário e outros sectores dos transportes devem
lançar uma campanha intensiva para fortalecer a disciplina e aumentar
suas capacidades de vagões e de tráfego para aliviar a
pressão sobre os transportes. A indústria de
construção de máquinas deve actualizar as técnicas
de concepção e processamento para desenvolver e produzir uma
variedade de maquinaria e equipamentos modernos à nossa maneira para
atender às nossas condições reais.
Melhorar radicalmente o padrão de vida das pessoas é uma
questão da maior importância para o nosso Partido e o estado.
A frente agrícola, o principal ponto de ataque na
construção económica socialista, deveria conduzir uma
campanha pelo aumento da produção.
O Gabinete e outros sectores relevantes devem fornecer orientação
científica e técnica eficaz para cada processo de
produção e fornecer quantidades suficientes de materiais
necessários para a agricultura deste ano, aumentando assim a
produção de cereais de forma decisiva. Devem respeitar-se as
opiniões e os interesses dos agricultores, os mestres da agricultura, e
atender adequadamente às exigências do princípio socialista
de distribuição.
É necessário aderir aos quatro factores-chave estabelecidos pelo
Partido para o desenvolvimento da pecuária, modernizar e revigorar as
bases da mesma, como as criações de frangos, e incentivar a
criação conjunta de gado pelas unidades agrícolas
cooperativas e a pecuária paralela por agricultores individuais, de modo
a abastecer o povo com mais carne e ovos.
O sector da pesca deve consolidar as suas bases materiais e técnicas,
estabelecer a pesca e a cultura aquática numa base científica e
proteger e aumentar os recursos aquáticos, de modo a abrir um novo
caminho para o desenvolvimento da indústria pesqueira.
O sector da indústria ligeira, mantendo firmemente a bandeira da
modernização das linhas de produção, obtendo
internamente tudo o que é necessário para a
produção e melhoria da qualidade, deve produzir e fornecer
vários tipos de bens de consumo desejado pelo povo e assegurar que
províncias, cidades e municípios renovem as fábricas de
condimentos e outras unidades geridas localmente e mantenham o seu
funcionamento regular com base nas matérias-primas disponíveis
localmente e noutros recursos.
Também neste ano devemos avançar, de maneira arrojada, com
grandes projectos de construção para a prosperidade nacional e o
bem-estar do povo.
Todo o Partido, todo o exército e todo o povo deveriam transformar o
município de Samjiyon num modelo de cidade montanhosa moderna, uma
aldeia socialista ideal, e completar, no mais alto nível
possível, os projectos de construção que representariam a
era actual, incluindo a área turística costeira de Wonsan-Kalma e
outras novas áreas turísticas. É importante melhorar
constantemente os métodos de concepção
arquitectónica e os métodos de construção,
assegurar a produção interna e a melhor qualidade dos materiais
de acabamento, de modo a construir todas as estruturas arquitectónicas
de forma magnífica no nosso próprio estilo e proporcionar ao povo
uma vida feliz e culta. Com os projectos de construção em
nível nacional em andamento em grande escala, devemos construir a
capacidade de produzir cimento e outros materiais de construção
conforme planeado.
Devemos fazer esforços proactivos para implementar as tarefas da segunda
etapa da campanha de restauração florestal, melhorar o
paisagismo, a gestão urbana e a administração das estradas
e tomar todas as precauções contra a poluição
ambiental.
Todos os sectores e todas as unidades devem cumprir suas quotas do plano
económico nacional em todos os seus índices, identificando e
inscrevendo tudo até a última reserva, possibilidade e potencial
pelo aumento da produção e pelo ganho de experiência.
A fortaleza político-ideológica do nosso estado socialista deve
ser aumentada de todos os modos possíveis.
É necessário unir solidamente as vastas sessões das massas
em torno do Partido aplicando a fundo a visão orientada pelo Juche, uma
filosofia orientada para o povo, nas actividades do Partido e do estado.
Os órgãos do partido e do governo e as organizações
de trabalhadores devem dar prioridade máxima e absoluta aos interesses
do povo sejam quais forem os planos e ao que conduzam; eles devem dar ouvidos
às suas opiniões sinceras, dar prioridade aos seus desejos e
qualquer coisa benéfica para eles, e esforçarem-se por
traduzi-los na realidade sem quaisquer condições anexadas. Em
qualquer lugar, a qualquer momento e sob quaisquer circunstâncias, eles
devem fazer esforços altruístas e devotados para o bem do povo,
direccionar atenção primária à sua
subsistência e assegurar que todos se beneficiem da política de
afecto e confiança, a única que abrange e cuida de todos. Eles
deveriam intensificar a luta para erradicar tanto casos sérios como
triviais de abuso de poder, burocratismo e corrupção, os quais
destruiriam o conjunto harmonioso do Partido e das massas e enfraqueceria o
sistema socialista.
Entretanto, a situação e as circunstâncias podem mudar. Os
membros do Partido e todos os outros trabalhadores devem valorizar o
princípio de nosso estado em primeiro lugar como um elemento da sua
fé e intensificar a construção económica socialista
da nossa própria maneira. Eles devem orgulhar-se da grande
história do nosso país, trabalhando com devoção
sincera e um desejo patriótico de desenvolver sua pátria pelos
seus próprios esforços perante os olhos do mundo, a terra
preciosa do socialismo que têm defendido geração a
geração.
Deveríamos acelerar a construção da
civilização socialista.
O hábito revolucionário de estudar e um modo de vida cultural e
emocional deve ser estabelecido por toda a sociedade, de modo a que todo o povo
possua um conhecimento versátil e dotes culturais como exigido pelos
tempos que se desenvolvem. O sector da arte e literatura deve criar obras
esplêndidas, incluindo filmes e canções que reflictam os
tempos e a realidade e toquem o coração das pessoas, enriquecendo
assim a riqueza espiritual e cultural da nação e dando um
ímpeto poderoso à grande marcha revolucionária de hoje.
Devemos assegurar que todas as pessoas percebam as vantagens do sistema
socialista de saúde pública modernizando as fábricas de
aparelhos médicos e farmacêuticos, melhorando as
instituições médicas e elevando o nível do
serviço médico. Actividades desportivas de massa devem ser
conduzidas rapidamente e técnicas desportivas especializadas devem ser
desenvolvidas para assegurar que todo o país transborde de vigor e
optimismo, e que os desportistas continuem a demonstrar a sabedoria e o poder
dos coreanos em competições internacionais.
Devemos lançar um poderoso impulso para estabelecer um modo de vida
socialista e enobrecer a disciplina moral, garantindo assim que nenhumas
práticas imorais e incultas que se efectuem contra as
emoções e a visão estética do nosso povo sejam
reveladas. Ao assim fazer, podemos transformar toda a sociedade numa
família grande e harmoniosa preenchida pela excelência moral e por
sentimentos ternos.
A capacidade de defesa nacional deve ser solidificada.
O Exército Popular deve de forma confiante defender o Partido, a
revolução e a segurança do país e do povo,
realizando continuamente feitos miraculosos em todos os locais da
construção socialista, tal como no passado, mantendo firmemente a
política dos quatro pontos para desenvolvê-lo num exército
poderoso. Ao assim fazer, deve demonstrar em pleno o poder do exército
revolucionário, o poder invencível do exército do nosso
Partido.
As Forças Internas de Segurança do Povo Coreano, como condizentes
com o escudo vermelho da revolução, devem defender até
à morte o nosso Partido, sistema e povo, e os Guardas Vermelhos
Operários-Camponeses devem fortalecer a sua eficiência de combate
neste ano do seu 60º aniversário da sua fundação.
Uma capacidade de autodefesa poderosa é a pedra angular da
existência de um Estado e uma garantia para a salvaguarda da paz.
A indústria de munições deve, por um lado, aumentar a
capacidade da defesa nacional para aquela dos países avançados do
mundo aumentando o esforço para tornar a indústria de defesa
baseada na Juche e modernizá-la, garantindo portanto a paz na
península coreana pela força de armas e, por outro, apoiar
activamente a construção económica.
A fim de realizar com êxito as tarefas militantes que enfrentamos este
ano, responsáveis, líderes da revolução, devem
redobrar esforços e lutar com determinação e coragem.
Mais ninguém senão as massas do povo constitui a força
motriz e são responsáveis pela execução da
política do Partido, e elas conhecem as condições reais
melhor do que ninguém. Os responsáveis devem sempre mergulhar na
realidade pulsante, ver tudo com seus próprios olhos e conduzir uma
análise abrangente de como as coisas estão; devem aprofundar-se
entre as massas, partilhar casa e comida com elas e motivá-las para
resolver estrangulamentos, se houver. Devem estabelecer seus ideais e
ambições de acordo com os planos do Partido, melhorar
continuamente suas habilidades práticas e ampliar seu horizonte. Deste
modo, devem tornar-se organizadores competentes e trabalhadores activos que
fazem esforços persistentes para alcançar tudo perfeitamente de
acordo com o padrão exigido pelo Partido. Eles devem dedicar-se a
qualquer tarefa desafiante, trabalhar até altas horas da noite
ponderando em como trazer benefícios ao país e ao povo e
descobrir o valor de seu trabalho no riso feliz do povo.
Hoje, os jovens devem desempenhar um papel importante na promoção
da construção socialista.
Com o mesmo espírito e coragem que demonstraram nos últimos anos
para criar contos lendários da nova era em resposta ao apelo militante
do Partido, devem honrar seu título de vanguarda nos postos
revolucionários onde o Partido pretende que estejam. Na actual era
empolgante, deveriam tornar-se pioneiros de novas tecnologias, criadores de
novas culturas e desbravadores para um grande avanço; devem assegurar
que o vigor e a energia da juventude transbordam onde quer que trabalhem.
É necessário aumentar decisivamente o papel das
organizações partidárias.
Organizações partidárias em todos os níveis devem
conduzir o trabalho político e ideológico de maneira progressiva,
de acordo com as exigências dos tempos e da revolução em
desenvolvimento, a fim de fazer com que nosso povo dê plena força
à força de seu espírito indomável em todas as
frentes da construção socialista. Devem dar um impulso às
autoridades administrativas e económicas de modo a que possam
traçar planos e fornecer orientação para implementar a
política do Partido de modo responsável, e despertar o zelo pela
inovação colectiva e competição nos seus sectores e
unidades. Os comités provinciais, de cidade e municipais do Partido
devem travar uma luta poderosa para provocar uma viragem no desenvolvimento da
agricultura, educação e indústrias locais.
Camaradas
O ano passado foi emocionante e testemunhou uma mudança dramática
sem precedentes na história da divisão nacional num espaço
de tempo de mais de 70 anos.
Com a determinação de iniciar uma era de
reconciliação nacional, paz e prosperidade, pondo fim ao estado
anormal da península coreana, que sofrera uma constante crise de guerra,
tomámos medidas pró-activas e ousadas para efectuar uma grande
viragem nas relações norte-sul a partir do início do ano
passado.
É sem precedentes que três sessões de reuniões
cimeiras inter-coreanas e conversações tenham sido realizadas em
um ano, em meio a grandes expectativas e interesse dos povos em casa e no
exterior, e isso mostrou claramente que as relações norte-sul
entraram numa fase completamente nova.
A Declaração de Panmunjom, a Declaração Conjunta de
Setembro de Pyongyang e o acordo norte-sul no campo militar, os quais foram
adoptados reflectindo a firme determinação e vontade de inaugurar
uma era de paz na qual a guerra não mais existe na península
coreana, são de grande significância como uma
declaração virtual de não-agressão em que o norte e
o sul comprometeram-se a terminar a guerra fratricida baseada na força
das armas.
Enquanto desportistas do norte e do sul mostraram a sabedoria e a força
da nação ao entrar em conjunto em competições
internacionais, artistas vieram e foram para Pyongyang e Seul para atear o
entusiasmo pela reconciliação nacional e pela
reunificação.
Demos o primeiro passo significativo para a prosperidade comum da
nação promovendo projectos de cooperação em
vários campos, incluindo ferrovias, estradas, florestas e saúde
pública, enquanto resolutamente resolvemos múltiplos
obstáculos e dificuldades.
As mudanças surpreendentes que ocorreram nas relações
inter-coreanas no ano passado convenceram todos os compatriotas de que, quando
unem mentes e esforços, podem transformar a península coreana no
verdadeiro lar da nação, que é a mais pacífica e
prosperará para sempre.
Embora tenha sido o primeiro passo, o norte e o sul juntaram
intenções e sabedoria para reverter seguramente as
relações entre os coreanos dos extremos de desconfiança e
confronto por aqueles de confiança e reconciliação e fazer
em pouco tempo conquistas surpreendentes que eram inimagináveis no
passado. Estou muito satisfeito com isso.
No novo ano de 2019, devemos dar passos agigantados nos nossos esforços
para promover as relações inter-coreanas, alcançar a paz e
a prosperidade e reunificar o país com base nas
realizações inestimáveis que fizemos no ano passado,
maravilhosamente engalanadas por eventos sem precedentes.
Todos os cidadãos nacionais devem manter em mente a palavra de ordem
"Vamos inaugurar solenemente um auge de paz, prosperidade e
reunificação da península coreana, implementando a fundo
as históricas declarações norte-sul!"
É nossa vontade firme erradicar a hostilidade militar entre o norte e o
sul e fazer da península coreana uma zona de paz durável e
estável.
O norte e o sul, conforme acordaram, devem tomar medidas práticas de
forma proactiva para remover a hostilidade militar em toda a península
coreana, incluindo o solo, o espaço aéreo e o mar, como
seguimento ao seu término nas áreas de confronto.
Uma vez que o norte e o sul comprometeram-se a avançar no caminho da paz
e prosperidade, sustentamos que os exercícios militares conjuntos com
forças estrangeiras, os quais constituem a fonte de agravamento da
situação na península coreana, não deveriam mais
ser permitidos e a introdução de equipamentos de guerra,
incluindo activos estratégicos de fora, deveriam ser completamente
suspensos.
É também necessário promover activamente
negociações multipartidárias para substituir o actual
cessar-fogo na península coreana por um mecanismo de paz em estreito
contacto com os signatários do acordo de armistício, de modo a
estabelecer uma fundação duradoura e substancial para a
manutenção da paz.
Todos os compatriotas devem unir-se como um só, estando conscientes de
que o senhor da paz na península é a nossa nação, a
fim de travar uma luta poderosa para controlar e frustrar todos os movimentos
que arruínam a paz e incitam a tensão militar nesta terra.
A cooperação e os intercâmbios inter-coreanos devem ser
expandidos e desenvolvidos de maneira integral, de modo a que a
reconciliação nacional e a unidade possam ser consolidadas e
todos os compatriotas possam beneficiar-se praticamente da melhoria das
relações norte-sul.
Por agora, estamos dispostos a retomar o Parque Industrial de Kaesong e o
turismo do Monte Kumgang sem qualquer condição prévia e em
troca de nada, em consideração pelas condições
difíceis dos empresários do lado sul que avançaram para o
Parque Industrial de Kaesong e o desejo de compatriotas do sul que estão
ansiosos por visitar a celebrada montanha da nação.
Quando o norte e o sul dão as mãos firmemente e confiam na
força unida dos compatriotas, nenhumas sanções e
pressão externas, desafios e provações serão
capazes de nos atrasar nos nossos esforços para abrir uma ampla avenida
para a prosperidade nacional.
Jamais toleraremos a interferência e a intervenção de
forças externas que se posicionam no caminho da
reconciliação nacional, da unidade e da
reunificação com o desígnio de subordinar as
relações intercoreanas aos seus gostos e interesses.
O norte e o sul não devem deixar passar a atmosfera favorável de
hoje, quando o interesse de todos os nacionais e a aspiração pela
reunificação estão em crescimento sem precedentes, mas
tentar activamente encontrar um plano de reunificação
pacífica baseado em acordos de âmbito nacional e esforços
directos e sinceros para esta finalidade.
Todos os compatriotas do norte, do sul e do exterior devem acelerar ainda mais
o avanço nacional para a implementação das
declarações norte-sul, e assim glorificar este ano como
histórico, quando outra mudança radical é verificada no
desenvolvimento de relações inter-coreanas e na
implementação da causa da reunificação nacional.
Camaradas
No ano passado, nosso Partido e o governo de nossa República exerceram
esforços responsáveis para salvaguardar a paz e a
segurança do mundo e expandir e fortalecer a amizade com diferentes
países.
As três sessões da nossa visita à República Popular
da China e a visita da delegação cubana ao nosso país
foram eventos notáveis na promoção da
comunicação estratégica e dos laços tradicionais de
amizade e cooperação entre os países socialistas.
No ano passado, foram efectuadas visitas frequentes e intercâmbios aos
níveis de Partido, estado e governo entre a RPDC e muitos países
do mundo, com o resultado de que aprofundaram o entendimento mútuo e
confirmaram a posição e a vontade de promover um desenvolvimento
sólido da comunidade internacional.
A histórica cimeira RPDC-EUA, a primeira de sempre, e as
conversações efectuadas provocaram uma reviravolta dramática no
relacionamento bilateral, o qual era o mais hostil do mundo, e deram uma grande
contribuição para assegurar a paz e a segurança na
península coreana e na região.
É a posição invariável do nosso Partido e do
governo da nossa República e a minha vontade firme estabelecer um novo
relacionamento bilateral que atenda à exigência da nova era,
conforme esclarecido na Declaração Conjunta RPDC-EUA de 12 de
Junho, construir um regime de paz duradoura e estável e avançar
rumo à desnuclearização completa.
Consequentemente, declarámos em casa e no exterior que não
fabricaríamos nem testaríamos armas nucleares por mais tempo, nem
as usaríamos e nem a proliferaríamos, e tomámos
várias medidas práticas.
Se os EUA responderem aos nossos esforços proactivos anteriores com
medidas confiáveis e acções práticas
correspondentes, as relações bilaterais desenvolver-se-ão
maravilhosamente a um ritmo acelerado através do processo de tomar
medidas mais definidas e mais relevantes.
Não temos a intenção de nos mantermos obcecados e
conservar o relacionamento desagradável do passado entre os dois
países, mas estamos prontos para corrigir isto o mais cedo
possível e trabalhar para forjar um novo relacionamento de acordo com as
aspirações dos dois povos e as exigências dos tempos que se
desenvolvem.
Como evidenciado pela realidade das relações norte-sul que
progrediram rapidamente no ano passado, nada é impossível a um
coração disposto, e os parceiros do diálogo
alcançarão sem falha destinos que são benéficos
para um e outro se avançarem com propostas justas sobre o
princípio do reconhecimento e respeitando um ao outro, abandonando sua
insistência obstinada com espírito amplo e conduzindo
negociações com uma posição adequada e com a
vontade de solucionar questões.
Quero acreditar que as nossas relações com os Estados Unidos
darão bons frutos este ano, uma vez que as relações
inter-coreanas tiveram uma grande viragem, pelos esforços dos dois lados.
Sou de opinião de que, enquanto reuníamos e mantínhamos
conversações benéficas para ambos os lados com o
presidente dos Estados Unidos em Junho do ano passado, trocámos
visões construtivas e chegámos a um consenso de entendimento de
um atalho para remover as apreensões de cada um e resolver os problemas
intrincados.
Estou pronto para encontrar o presidente dos EUA outra vez a qualquer momento e
farei esforços para obter, sem falhas, resultados que possam ser
saudados pela comunidade internacional.
Mas se os Estados Unidos não cumprirem a promessa feita aos olhos do
mundo, e por mau cálculo quanto à paciência do nosso povo,
tentar unilateralmente impor algo sobre nós e persistir em impor
sanções e pressões contra a nossa República,
podemos ser compelidos a encontrar um novo modo de defender a soberania do
país e os supremos interesses do estado e de alcançar a paz e a
estabilidade da península coreana.
A situação estabilizada na península coreana e na
região não é algo que tenha sido criado com facilidade, e
os países verdadeiramente desejosos de paz têm a responsabilidade
comum de dar grande importância à situação actual.
Os países vizinhos e a comunidade internacional têm de apoiar a
nossa sincera posição e os esforços para promover o
desenvolvimento positivo da situação na península coreana
e combater todas as práticas e desafios que arruínam a paz e
vão contra a justiça.
O nosso partido e o governo da nossa República continuarão a
reforçar a unidade e a cooperação com os países
socialistas e a desenvolver relações com todos os países
que nos são amigáveis sob os ideais de independência, paz e
amizade.
Camaradas
Estamos a iniciar a jornada do novo ano, enquanto nos fortalecemos mais uma vez
com a determinação de trabalhar dedicadamente para o nosso
país, nossa pátria e o riso jovial das gerações
mais jovens.
Aquilo de que estamos mais uma vez convencidos quando revemos orgulhosamente o
ano passado, quando progredimos rapidamente, enquanto construímos nosso
caminho através dos nossos próprios esforços, acreditando
na nossa própria força diante do duro bloqueio económico e
das sanções, é a verdade de que o nosso estado é
plenamente capaz de avançar dinamicamente ao longo do caminho do
desenvolvimento do socialismo no nosso próprio estilo, graças
à grande força e esforços de nosso povo, sem qualquer
ajuda externa ou de qualquer outra ajuda.
Também este ano enfrentaremos constantes obstáculos e desafios no
nosso progresso, mas ninguém pode mudar nossa determinação
e vontade e travar nosso avanço vigoroso e o nosso povo
alcançará com êxito seus belos ideais e objectivos sem
falha.
Vamos todos trabalhar energicamente e com a mente e vontade voltada para a
prosperidade e o desenvolvimento do genuíno país do povo, a
pátria socialista.
01/Janeiro/2019
A versão em inglês encontra-se em
Rodong Sinmun
e em
www.zoominkorea.org/dprk-chairman-kim-jong-uns-2019-new-year-address/
Este discurso encontra-se em
http://resistir.info/
.
|